从“词典”到“翻译”,看看讯飞新品的“真功夫”

专栏号作者 刘志刚 / 砍柴网 / 2021-08-03 17:21
"

科技自媒体 / 刘志刚

“暑期正盛,这是让自家娃儿跟对手们拉开差距的绝佳机会”。家有“神兽”的刘女士向我们表示。

然而随着“学生减负”的号召愈发强烈,不少“鸡娃”家长们发现,今年的课下辅导门路似乎并非那么好找了。尤其是英语学习,离开了老师,孩子们连单词关都很难突破。用手机查单词,更像是醉翁之意不在“查”,在乎“游戏”之间也,局面一下子“焦灼”了起来。

7月15日,由科大讯飞出品的讯飞翻译笔s11重磅推出,瞄准K12阶段,打造全新英语学习辅助工具,为讯飞教育家族再添一员猛将。这能否在课外教育大降速的当下,为英语学习提供一种全新解法呢?

(讯飞翻译笔S11)

AI+海量词库,高效赋能英语学习力

如何摆脱这样的“焦灼”局面?首先我们需要明白英语学习难在哪里。

语言学习往往是一门积累的学问,尤其是对于并非我们母语的英语学科而言,拥有强辅助需求。就比如平日的单词释义、读音等等小的环节,学生们往往需要频繁且准确的帮助。在自己学习时,即便是通过查阅词典,也会时常造成低效的问题。

在这样的情况下,科技能够带来很大程度的帮助,但这似乎更像是一把双刃剑。就比如手机,能够大大提高词典的使用效率,也有助于纠音,但随之而来的是更多的诱惑。

对于英语学习而言,从根源上的学生学习力出发,不失为更好的解决方法。毕竟流水的课堂,铁打的学习力,自主学习的能力,往往是最重要的,也是最终需要养成的。

而打造孩子学习力,真正难点在于引导性辅助。

针对低效和科技带来的困扰,请家教或是上网课,是个解决方式。但锻炼孩子的自主学习力,往往会是能够伴随一生的财富。

不少家长一直有课外辅导的执念,从实际体验层面出发,一方面,家教网课往往收费高企,学习科目众多,排课、付费,对很多家庭都是精力与金钱上的双向压力。另一方面,让孩子每分每秒都泡在课上,这也在一定程度上是对学习能力和效率的慢性扼杀。

面对这样的困局,讯飞翻译笔在英语学科的学习上给出了答案。效果究竟如何?笔者对讯飞翻译笔s11做出了以下测评。

在实际使用过程中,首先让笔者眼前一亮的就是其外观上的惊艳。158.9mm(长)*31.0mm(宽)*13.0mm(厚)的整机尺寸,重量78g,整体小巧便携。但这并不意味着使用体验的打折,整个机身搭载了足足3.7英寸的高清大屏,触屏感也是相当精准流畅。

(讯飞翻译笔S11外观)

在功能方面,讯飞翻译笔s11围绕英语全链路学习打造出了生态化的功能版图。首先,s11毫无压力地保留了词典笔扫描查词的功能,相较于纸质词典、电子词典,带来质的效率迭代。

更重要的是,翻译笔搭载了科大讯飞的王牌AI听转能力,高保真麦克风与喇叭下,打造了语音查词、听力练习、跟读评测等一系列围绕声音的全新英语学习解决方案。更有课本扫读等功能,为学生听力口语学习保驾护航。

这样的高还原度双语转录能力,应用到出国旅行、双语对话等场景也毫无压力。

(S11语音翻译功能的高精准还原)

对于学习低效和科技双刃剑的问题,讯飞翻译笔s11给出了解答,而更重要的自主学习能力上,则是通过扫描+语音的全新模式,打通了英语学习的路径闭环。

功能多元,精准切入衔接点。讯飞翻译笔s11的功力又如何呢?

“效率+专业”,英语学习硬件不可忽视的黄金法则

琳琅满目的功能,有可能步入鸡肋境地,也有可能带来质的学习效率提升。可以看到,讯飞翻译笔s11“不玩虚的”,简约界面下,核心功能一览无余。

(S11的简约主界面)

在效率方面,官方给出的0.5秒一扫即译,并非空穴来风,在笔者实际使用中,查词相当快速高效;翻译上,中英文扫描识别准确率99%,效果媲美专业八级,在笔者实际使用上,同样可以感受到这样的精准。

(S11扫描翻译快速精准)

这样的高效,得益于科大讯飞在英语教学上的专业性。一方面,继承了讯飞翻译机强大的中英翻译能力,中英翻译得以快速精准。另一方面,讯飞翻译笔s11搭载了320万+的海量词库,轻松辅佐各个学习阶段。

而这320万+的海量词库,分别来自于正版朗文当代高级英语辞典、新世纪汉英大词典、中国日报热词词典、古代汉语词典、学生新华字典、新编现代汉语词典、中华成语词典、中文同/近/反义词词典、古诗词及文言文精选、四六级考试词汇、雅思/托福词汇、以及覆盖八大行业专业词汇等20多本词典/工具书。

词库够大,才能更好地提升效率,而词库够权威,才能避免“误人子弟”。

(S11内置强大词库)

功能精准切入学习场景,效率+专业并驾齐驱,可以看到,讯飞翻译笔s11的确是下了“真功夫”。

从查词到翻译,讯飞重构英语学习底座

通过此次的讯飞翻译笔使用体验,笔者最大的感受就是,讯飞英语学习辅助工具从查词到翻译的技术迭代式强化。

在曾经的翻译笔红海中我们可以看到,产品最大的问题就是同质化严重,各大厂商纷纷加码词典笔的词库与反应能力,却忽略了打造英语学习全链路的必要性。

查词是英语学习的必要辅助,相较于扫描,听译同样是最贴近人本能的查词模式。讯飞此次从词典笔到翻译笔的更名与S系列产品升级,正是为学生带来除了扫描之外的更加全方位体验与翻译加持。

这样的考量其实也遵循着信息时代被屡次验证的一大定律,巴莱多定律,即在任何一组东西中,最重要的只占其中一小部分,约20%,其余80%尽管是多数,却是次要的,因此又称二八定律。

带入到产品层面来看,曾经的部分学习产品,我们可能有过这样的体验,即大部分功能用不到,只能用到几个功能,却要为这些鸡肋功能付费,而且对使用效率产生负影响。

讯飞翻译笔S11正是看中了英语学习中的翻译价值,聚集资源,围绕核心翻译场景,衍生价值。浓缩扫描与翻译,打造辅助英语学习的利器。

为何科大讯飞能够推出翻译笔?这正是其在人工智能与教育领域扎根多年的实力表征。

在教育方面,主打“因材施教,减负增效”的科大讯飞深耕智慧教育17年,讯飞智慧教育已在全国应用,涵盖31个省级行政区、1亿+师生、300亿+条教学数据。

此前央视《新闻联播》曾经报道过,在安徽省合肥市郎溪路小学就已经开始使用科大讯飞智慧课堂。有关数据也显示,目前讯飞智能学习机已经在全国范围38000+所学校中应用。

《新闻联播》的报道对于整个教育硬件行业来说无疑是一个明确的信号,这也是科大讯飞在教育硬件领域的硬实力。

宝贵经验,造就了科大讯飞在教育上足够大的数据库。这样的数据库,也成为了其研发智能教育硬件的重要抓手。

在AI层面,科大讯飞专注人工智能22年,无缝对接国内外各大语言考试系统,为中高考、大学四六级、托福、雅思考试的口语等提供辅助智能评分。

2015年7月19日,在第19届RoboCup世界杯开幕式上,科大讯飞打造的中国机器人“飞飞”亮相,担任安徽合肥市长张庆军的英文翻译,同时担任RoboCup国际联合会主席田野五十澍的中文翻译。

“飞飞”作为讯飞“超脑计划”的阶段性成果,科大讯飞董事长刘庆峰曾表示,“由于在深度神经网络上的突破,口语翻译获得了2014国际口语机器翻译评测比赛英汉口语双向翻译第一名,完胜美国麻省理工学院、日本国家通信技术研究所等世界一流高校和机构。”

而随着更多年的发展,如今AI技术日渐成熟,科大讯飞也在落地成果上加速,发展突飞猛进。值得注意的是,其优势正是行业领先的语言翻译和识别技术,这样的技术运用到教育硬件上,效果自然更具优势。

目前s11翻译笔已发售,线下店铺、京东天猫均可购买。如此“AI+教育”实力,科大讯飞打造的全新s系列翻译笔,在课外辅导降速的当下,将为英语学习带来一股新风。

分享到
声明:砍柴网尊重行业规范,任何转载稿件皆标注作者和来源;砍柴网的原创文章,请转载时务必注明文章作者和"来源:砍柴网",不尊重原创的行为将受到砍柴网的追责;转载稿件或作者投稿可能会经编辑修改或者补充,有异议可投诉至:post@ikanchai.com
您想第一时间获取互联网领域的资讯和商业分析,请在微信公众号中搜索"砍柴网"或者"ikanchai",或用微信扫描左边二维码,即可添加关注,从此和砍柴网建立直接联系。

相关推荐

最新文章

热文导读

1
3